Le calendrier de l'igname

Tout ouvrir / Tout fermer

Période 1 : la période de préparation

Quand ? Avril - mai - juin
Quoi ?
  • Choix de l'emplacement ;
  • défrichage, désherbage ;
  • brûlis et labour de la terre qui recevra les semences.

Période 2 : la période de plantation

Quand ? Juillet - août - septembre
Quoi ?
  • Tri des semences : taille, variété...
  • Sélection des plants d'ignames : pour la consommation familiale d'une part et pour les cérémonies coutumières d'autre part ;
  • Plantation des ignames en fonction des repères de la faune et de la flore.

Période 3 : la période de tuteurage

Quand ? Octobre - novembre - décembre
Quoi ?
  • Entretien du champ (désherbage...);
  • Protection de l'espace cultivé ;
  • Surveillance régulière de l'évolution de la plantation ;
  • Tuteurage des lianes d'ignames ;
  • préparation des champs annexes (bananier, taro, canne à sucre, patate douce....).

Période 4 : la période de récolte

Quand ? Janvier - février - mars
Quoi ?
  • Choix des outils et des techniques appropriés pour la récolte des ignames ;
  • Exécution des rituels qui précédent les cérémonies des prémices (fête des ignames nouvelles)
  • Respect des valeurs culturelles et cultuelles lièes à ces évenements. 
Calendrier de l'igname

 

Vivre et construire ensemble
Education civique :

  • Cycle 2 /Cycle 3 : visite du centre culturel Tjibaou - le sentier kanak ;
  • respect des plantes pour leur rôle dans l'environnement et pour leur fonction de guérison, de protection, de repéres temporels dans le mileu kanak
 

Découverte du monde
Education scientifique
 :

  • Cycle 2 : observation de description des caractéristiques de l'igname sur le cahier d'expéreices ;
  • Cycle 3 : étudier les différents modes de reproduction végétale - reproduction sexuée et asexuée comme le tubercule (igname), bouturage, ...
   

Découverte du monde
Histoire :

  • Cycle 2 : comparer les deux types de calendriers (calendrier de l'igname et usuel), y situer les évenements étuidés (fêtes, sorties) ;
  • Cycle 3 : hsitoire de la culture kanak et de son organisation sociale (traditions, coutume, modes de vie, échanges, langues, ...).

Langues et culture kanak

  • Cycle / cycle 3 : connaître en langues les différents événements coutumiers et leur déroulement ;
  • les mois de l'année en rapport avec les périodes de la culture de l'igname ;
  • les repéres temporels de la faune et la flore enlien avec la culture de l'igname ;
  • comparer les différentes techniques utilsiées en tribu pour la culture de l'igname et celles utilsiées dans la vie moderne ;
  • cionnaître les outils spécifiques à chaque région utilisés pour cultiver l'igname

Cycle 1

Compétences Activités possibles
  • Citer les principaux événements coutumiers de l'année ;
  • Retrouver les diféfrentes étapes du développement d'un végétal ;
  • Reconnaître le caractère cyclique de certains phénoménes ;
  • Connaitre le lexique spécifique au monde kanak :
  1. l'habitation : la case, la paille, la flèche faîtière... ;
  2. les animaux tabous : lézard, roussette, tortue... ;
  3. certains arbres et éléments de la nature servant de repères temporels dans la culture de l'igname ;
  4. les outils utilsiés dans les champs ;
  5. les habits ;
  6. les activités quotidiennes : la pêche, la chasse ...
  • Nommer les différentes étapes d ela culture de l'igname : débrousser, préparer les champs, brûler, planter, tuteurer, récolter, fêter la nouvelle igname.
  • Connaître l'existence de la fête de l'igname à partir de supports médiatiques (photos, revues, journaux, films) ;
  • Planter l'igname et observer sa croissance : reproter les données (dessins, mots, phrases) dans le cahier ou dans le dossier d'expériences ;
  • Observer et décrire le calendrier de l'igname ;
  • Visiter le centre culturel Tjibaou : la case, le sentier kanak, conte (origine et histoire de l'igname)
  • A partir du calendrier de l'igname
  • A partir de contes sur l'igname :
  1. en ajië : "l'igname Yäbé" ;
  2. en drehu : "Trongei itre koko"
  3. en nengone : "Naenara ne kete" ou "la tourterelle et la poule sultane"...

Références :

  • Contes et légendes kanak / contes océaniens ;
  • Mythes et traditions de Maré de Marie-Josée Dubois ;
  • Langues canaques 9 de Toatiti de Haewengene, J. Cawa Davel, CDPNC (textes bilingues)

Cycle 2

Compétences Activités possibles
  • Les activités répertoriées en cycle 1 autour du calendrier de l'gname peuvent être aussi envisagées en cycle 2 par l'enseignant ;
  • Fabriquer et utiliser divers types de calendriers et y situer les événements étudiés ;
  • reconnaître le caractère cyclique de certains événements ou phénoménes ;
  • Décrire les principaux événements coutumiers (leur raison d'être, leur déroulement) ;
  • Décrire oralement et localiser les différents éléments d'un espace organisé ;
  • Observer, identifier et décrire quelques caractéristiques de la vie animale et végétale : naissance et croissance, nutrition, reproduction, locomotion 'animaux) ;
  • Représenter ces observations dans le dossier ou dans le cahier d'espèriences.
  • Comparer le calendrier de l'igname à d'autres calendriers :
  1. le calendrier de l'igname débute en avril et finit en mars de l'année suivnate (du calendrier grégorien). Les mois et périodes sont signifiés par les éléments de la nature (floraison de certains végétaux, croissance de l'igname, manifestations particulières de certaines espèces animales, quelques phénoménes météorologiques) ;
  2. le calendrier de référence (grégorien) débute en jnavier et finit en décembre, il comporte 12 mois organisés en jours et semaines.
  • Fabriquer les deux types de calendrier et y insérer progressivement dans l'année :
  1. les étapes de la culture de l'igname (événement à siituer : la fête de la nouvelle igname) avec quelques repères temporels de la faune et de la flore s'y rapportant, en s'appuya,y sur la description du calendrier de l'igname, dur des observations continues effectuées sur des plants d'ignames (plantation dans un coin de la cour), sur des photos ou des films ;
  2. prévoir une visite du Conservatoire de l'igname et du sentier kanak au centre culturel Tjibaou.
  • Réaliser un cahier d'expériences pour noter chacune des étapes du cycle de l'igname.

,

Cycle 3

Compétences Activités possibles
  • Prendre des notes lors d'une visite ;
  • Décrire les principaux cycles de production (taro, igname, banane...) ;
  • Rédiger la légende d'un document iconographique.
  • Expliquer le symbolisme de quelques objets, plantes ou animaux liès à la culture de l'igname ;
  • Expliciter les liens entre les cycles de production et le calendrier des activités traditionnelles ;
  • Elaborer en commun le questionnaire d'une enquête (menée auprès d'adultes) pour la réalisation d'un document sur une pratique culturelle) ;
  • Rechercher des documents historiques relatant l'existence de civilisations de l'igname (contes et légendes, textes, chants, ....) ;
  • Lire et comprendre un document historique.
  • Partciper à des cérémonies coutumières ;
  • Visiter le Conservatoire de l'igname ;
  • Inscrire les observations continues dans le dossier ou dans le cahier d'expériences ;
  • Légender les quatre périodes de la culture de l'igname ;
  • A partir des supports iconographiques et des connaissances, sous forme de tableaux :
  1. établir les liens entre les cycles de production et chacune des périodes du cycle de l'igname ;
  2. étudier les repères temporels d ela faune et de la flore en lien avec la culture de l'igname ;
  • mener une enquête auprès des parents à partir d'un questionnaire réalisé collectivement en classe.

,

Classes Langues et Culture kanak

Compétences Activités possibles

CYCLE 1

  1. Compétence langagière :
  • Rappeler en se faisant comprendrednre, un événement qui a été vécu individuellement ou collectivement : la fête de l'igname, certaines activités quotidiennes d ela tribu (aller au champ, cultiver l'igname, pêcehr, chasser...) ;
  1. Compétence culturelle :
  • Citer les principaux événements coutumiers de l'année
  1. Compétence intellectuelle :
  • Mémoriser ces évenements.

CYCLE 2

  1. Compétence langagière :
  • Nommer et décrire les animaux (apparence, milieu, habitat, comportement, alimentation, usage) ;
  • Nommer et décrire les végétaux (apparence, milieu, usage).
  1. Compétence culturelle :
  • Décrire les principaux événements coutumiers (leur raison d'être, leur déroulement).

CYCLE 3

  1. Compétence langagière :
  • Rédiger, seul ou à plusieurs, dans le cadre d'un projet d'écriture en rapport avec les objectifs culturels, un texte à dominante descriptive, explicative.
  1. Compétence culturelle :
  • Décrire les principaux cycles de production (taro, igname, banane, ...)
  • Expliciter les liens entre cycles de production et le calendrier des activités traditionnelles
  • Se servir de supports audiovisuels : photos, films.
  • sur le calendrier, situer progressivement la fête de la nouvelle igname (dans le clan, à la chefferie) .
  • Connaître les mois de l'année.
  • Elaborer la fiche descriptive
  1. de la roussette, du lézard, de la tortue, du notou, ...
  2. de l'igname, du taro, d ela canne à sucre, du cocotier, d ela banane....
  • Connaître le nom des végétaux, des animaux et leur signification en rapport avec la culture de l'igname;
  • A partit d'un questionnaire élaboré collectivement autour de la fête de la nouvelle igname, expliquer sa raison d'être et son déroulement.
  • Assister à la fête de la nouvelle igname :
  1. observer et recuillir des données dans le dossier ou dans le cahier d'expériences ;
  2. sous forme de tableau, établir des leins entre les différentes périodes de la culture de l'igname (les repères temporels de la faune, de la flore - floraison, fructification, migration - les activités quotidiennes de la tribu).

Vie sociale kanak et cycle de l'igname

Activités Compétences

Critères de réussite

Je fais attention :

Performances

J'ai réussi :

  1. Observation du calendrier de l'igname, verbalisation.

Cycle 1 - découverte du monde :

Reconnaître, classer, sérier, désigner des matières, des objets, leurs qualités et leurs usages.

  • à l'emploi du vocabulaire lors de l'énumération ;
  • à la fonction de chaque élément observé ;
  • à l'organisation spatiale du calendrier
  1. à nommer, classer et sérier mes observations par catégorie : objets,outils, personnes, habitats, animaux, activités, environnement,habits
  1. à repérer sur le calendrier (*) :
  • une partie centrale partagée en 4 périodes,
  • chaque période organisée sur 3 temps,
  • les frises du haut et bas encadrant la partie centrale,
  • les éléments des frises : objets, outils, personnes, habits, animaux, activités

Cycle 2 - découverte du monde :

Décrire oralement et localiser les différents éléments d'un espace organisé.

Cycle 3 - histoire (maîtrise de la langue) :

Comprendre et analyser avec l'aide du maître un document

  1. Analyse et synthèse des résultats

Cycle 1 - maîtrise de la langue :

Comprendre une hsitoire adaptée à son âge et le manisfester en reformulant dans ses propres mots la trame narrative de l'histoire.

LCK :

Citer les principaux événements coutumiers de l'année.

  • à la trame de l'histoire ,
  • au lien entre la flore, la faune et les périodes de culture.
  1. à repérer et nommer les différenttes périodes de la culture de l'igname :
  • défricher, préparer les champs, brûler (période 1 dans le panneau central),
  • planter (période 2),
  • tuteurer des tiges d'igname (période 3),
  • fêter la nouvelle igname (période 4).
  1. à remarquer que :
  • le sapin en fleurs indique la période défrichage,
  • le jet de la baleine indique la période de plantation de l'igname,
  • la pluie indique la période de tuteurage des tiges d'igname  et la disette (absence d'igname dans l'alimentation),
  • la pêche de la tortue annonce la récole et la fête de l'igname.

Cycle 2 - maîtrise de la langue :

Dégager la signification d'une illustration en justifiant son interprétation à l'aide des éléments présents dans l'image ou des situations qu'elle suggère.

LCK :

Décrire les principaux événements coutumiers (leur raison d'être, leur déroulement)

Cycle 3

LCK :

Expliciter les liens entre les cycles de production et le calendrier des activités traditionnelles.

Cycle 2 - découverte du monde :

fabriquer et utiliser divers types de calendrier et y situer les événements étudiés et reconnaître le caractère cyclique de certains événements ou phénoménes.

Cycle 3 - histoire (maîtrise de la langue) :

Rédiger la légende d'un document iconographique

  •  aux périodes qui marquent les trimestres,
  • au mois qui marque le début de l'année chez les kanak ;
  • aux indices retenus concernant les 12 étapes de la culture de l'gname
  • à établir la relation entre une période et un trimestre du calendrier grégorien,
  • à nommer les mois pour chaque période, chaque trimestre,
  • à repérer le décalage par rapport au calendrier grégorien,
  • à écrire dans chaque étape des 4 périodes, les mois correspondants.

(*) Un calendrier de l'igname(vision artistique et graphique) a été réalisé par Anne-Marie d'Anglebermes& Patrick Duffieux. ce calendrier a été distribué à l'ensemble des écoles publiques de Nouvelle-Calédonie.

L'igname Yäbé

On raconte qu'autrefois dans le pays Hoot ma wahaap, une igname Yäbé occupait un place importante sur le flanc d'un champ à Pouébo.

Quand arriva la période de la récolte, l'igname Yäbé, fatiguée d'être toujours au même endroit s'en alla pour un pays nouveau.

Dans le pays Paîcî, l'igname Yäbé marcha, marcha sous la pluie. Elle se réfugia à Tchamba ; elle se cassa une jambe dans un trou à igname ; le moignon poussa et devint une belle dans la vallée de Tchamba.

Pour continuer son chemin vers la pays Ajië, l'igname Yäbé se fabriqua une jambe de bois avec un morceau de peuplier. Un cyclone la surprit et l'igname Yäbé se réfugia à Monéo. Elle perdit sa jambe de bois dans un autre trou à igname ; une nouvelle igname vit le jour en pays Ajië.

Pour continuer son chemin vers Xârâcùù, l'igname Yäbé remplaça sa jambe de bois perdue par un morceau de canne à sucre. Elle trouva un soleil torride en pays Xârâcùù. La sécheresse l'obligea à continuer vers le bout du pays dans la région de Dùbéa. L'igname Yäbé remercia les gens de Xârâcùù en laissant sa jambe à canne à sucre. C'est ainsi que poussa la première canne à sucre appelée canne palmier sur le bord de la rivière de Gélima.

Dans le pays de Dùbéa, la disette et les feux de brousse obligèrent l'igname Yäbé à continuer sa route vers le bout de l'île. Elle était venue chercher une place dans un champ, pas dans la marmite. L'igname Yäbé prit donc la mer sur un morceau de bourao qui le conduisit sur le rivage de Nece à Maré.

C'est comme cela que Nengone devint le premier refuge de l'igname.

L'arrivée des ignames

Les ignames quittèrent un jour l'île de Kiam pour fuir un volcan en éruption. Elles arrivérent d'abord à Ouvéa. Wahnyaöl et Walei (*) s'y installérent tandis que les autres continuèrent leur voyage jusqu'à Maré. Là, à leur arrivée, elles visitèrent l'île. Elles trouvèrent que la terre était bonne et s'installèrent ; les vraies ignames choisirent les meilleurs endroits.

Gufetren et Gutu (**) qui débarquérent les dernières furent contraintes de s'installer dans les coins rocailleux de l'île.

C'est pourquoi aujourd'hui encore, les Wahnyaöl et Walei sont si nombreuses à Ouvéa alors que les ignames poussent très bien à Maré. Les bonnes ignames sont cultivées dans les bonnes terres tandis que Gufetren et Gutu se contentent de terrains où la roche affleure.

Voilà comment les ignames de Kiam sont arivées chez nous.

(*) nom de clones d'ignames de seconde qualité

(**) nom de clones d'ignames

L'arrivée des ignames à Maré

Il y a bien longtemps, les ignames habitaient l'île de Mâ, au Vanuatu, appelée autrefois les Nouvelles Hébrides. Cette île nommée Mâ est située à L'Est de Maré, à l'endroit où le soleil se lève. C'est là aussi que se situent les tribus de PATHO er de KURIN.

A cette époque, il y avait eu une grande éruption volcanique et la forte chaleur détruisait tout sur ces îles des Nouvelles-Hébrides. Les habitants de Mâ se sont donc enfuis par la mer en bateau Betico en direction de Maré. Pendant la nuit, ils touchèrent la côte de Kurin à Maré. Ils sentirent leur bateau cogner le récif. Ils descendirent et tirèrent leur bateau. Ce lieu est appelé Pathe ni si Mâ.

Un peu plus tard, ils reprirent la mer et longèrent le récif jusqu'à WATHEW. Là, ils furent bloqués par la falaise. Ils tirèrent leur bateau rapidement parce que le feu les suivait toujours. Ils portérent leur bateau et le déposérent sur un rocher en pente. Pour éviter que leur bateau ne glisse, ils le calèrent à l'aide d'un petit caillou puis ils prirent la fuite. Ils arrivérent au pied de la falaise. N'ayant plus de chemin, une igname nommée DOtransperça la falaise. Ils passérent par le trou et soritirent 200 mètres plus loin. Ils continuèrent leur chemin tranquillement et arrivèrent à DADAC.

Le long du chemin, une igname nommée WARUKULA trébucha sur un caillou et tomba. Elle se fractura une jambe. THENO s'approchait vite. Pour éviter que THENO les rattrape, une autre igname lança un caillou plat dans une autre direction.

Attiré par le bruit du projectile, le THENO prit donc cette  direction. Après un très court repos, ils reprirent le chemin et trouvèrent une grande flaque d'eau. Ils se reposèrent et commencèrent à se baigner car ils étaient fatigués, couverts de sel et de sueurs.

Leur chef se baigna le premier et les autres suivirent. XACAEL sauta à son tour dans la flaque d'eau. Comme il avait de longs cheveux, la flaque se vida et éclaboussa tout le monde.

Une goutte d'eau tomba sur WAEKI et WAIACA. XERUMUi ne put se baigner car il n'y avait plus d'eau. C'est pour cela qu'il est devenu amer et immangeable.

Après leur bain, ils continuèrent leur chemin. Très fatigués, leur chef leur conseilla de se reposer. Ils dormirent donc sur place. Tout à coup, ils furent réveillés par le troisième chant du coq : KU ! KU ! RU ! KU ! CERETHE !

Leur chef leur donna des conseils et leur attribua à chacun une place sur cette île de Maré.

Voilà, c'est terminé.

Wapala WAMEJO (si THUNU)

Sur le même sujet