Projet éducatif 2016 - les langues

La francophonie à l'école 
Projet d'école de la francophonie

Dis-moi dix mots ... en langue française

Ce projet s’inscrit dans le cadre de la prévention de l’illettrisme.

Etre capable de mobiliser un capital lexical pour l’entrée dans la lecture est fondamental. C’est dans cet objectif qu’est proposé ce projet qui a pour objet d’apprendre aux élèves à raconter des événements réels ou imaginaires.

L’activité langagière est fortement sollicitée, et notamment le langage d’évocation.

Cette action consiste à demander aux élèves d’écouter une histoire lue par le maître et de la redire avec ses propres mots à d’autres élèves de sa classe ou d’une autre classe : reformuler, réorganiser, restructurer des éléments dont la sélection révèle la manière de comprendre. L’élève n’écoute pas de la même façon quand il va devoir redire l’histoire : c’est aussi une façon de re ntrer dans l’oral scriptural.

 

  • télécharger le dossier au format WORD
  • télécharger le dossier au format PDF
Les voix du poème
projet école voix poème

« si être enfant c’est savoir écouter des récits, grandir c’est devenir capable de les raconter »

Ce projet éducatif s’inscrit dans le cadre de la prévention de l’illettrisme.

Le rôle de l’école est d’apprendre aux élèves à s’exprimer à l’oral et à l’écrit de manière fluide et efficace, à lire et à comprendre les textes. Cette action vise à favoriser le goût des mots et le plaisir du texte, l’accès aux livres et à la lecture.

La poésie est un art du langage, une façon de «sculpter» les phrases et les mots pour leur faire dire plus qu’ils ne disent habituellement.

 

 

  • télécharger le dossier au format WORD
  • télécharger le dossier au format PDF

 

projet d'école conte maternelle

« si être enfant c’est savoir écouter des récits, grandir c’est devenir capable de les raconter »

nscrite dans le cadre des priorités du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, la francophonie à l’école contribue à la prévention de l’illettrisme.

L’opération «Dis-moi dix mots» invite les élèves à jouer et à s’exprimer autour de dix mots sous une forme littéraire ou artistique.

Ces dix mots sont choisis chaque année par différents partenaires francophones dont l’organisation internationale de la Francophonie. Tout au long de l’année scolaire, emmenez les élèves à la découverte de ces dix mots pour qu’ils puissent donner libre cours à leur créativité : dix mots à chanter, à écrire, à slamer, à dessiner, à peindre...

 

Les mots choisis pour 2016 :chafouin, champagné, dépanneur, dracher, fada,

lumerotte, poudrerie, ristrette, tap-tap, vigousse.

 

  • télécharger le dossier au format WORD
  • télécharger le dossier au format PDF
 Fête des langues
Projet école fête des langues

Méli-Mélangues: langues parlées, cultures partagées »

Méli-Mélangues est une fête qui se propose de valoriser et fédérer tout projet mené autour des langues et des cultures avec les élèves, en lien ou non avec les domaines artistique,

scientifique ou sportif. Il s’agit d’encourager l’apprentissage des langues conformément aux programmes de la Nouvelle-Calédonie et de valoriser toutesles cultures dont sont porteurs nos élèves afin d’une part de favoriser le plurilinguisme et d’autre part de promouvoir

la compréhension interculturelle dans le cadre du «vivre et construire ensemble» et de l’éducation à la citoyenneté.

 

Cette fête des langues et des cultures permet également aux enseignants impliqués dans ce projet de mutualiser leurs pratiques tant au niveau des outils que des supports utilisés afin d’assurer une plus grande continuité et cohérence des situations d’apprentissage

entre les classes et entre les cycles.

 

Cette année, le thème retenu vise des pratiquespédagogiques articulées « Autour du théâtre » : théâtralisation de conte, dialogue de marionnettes, théâtre d’ombres, histoires improvisées, etc...

 

Tout projet devra s’appuyer sur les axes linguistique et culturel.

 

  • télécharger le dossier au format WORD
  • télécharger le dossier au format PDF
Le conte kanak et le théâtre d'ombre
projet d'école théâtre d'ombre

Raconte–moi dans l’ombre

Le théâtre d’ombre, comme sa cousine la marionnette, a des origines très anciennes. Utilisé

d’abord à des fins religieuses, il est rapidement devenu une forme particulièrement séduisante de spectacle populaire, mettant en scène aussi bien de grands poèmes que des satires politiques ou grivoises et enfin des contes,...

Aussi le service de l’enseignement des langues et de la culture Kanak (SELCK) propose aujourd’hui de détourner la technique du théâtre d’ombre au service du conte du monde Kanak dans un projet intitulé «Raconte-Moi» autour du thème Mythes-Totems-Tabous.

Pourquoi l’ombre?

Derrière un rideau, par mon corps, par mes gestes, par ma voix, je peux être qui je veux...Montrer ce que je veux....Me faire comprendre, même si je parle une autre langue que mon auditeur.

Ainsi, je peux être dans mon entier, je n’ai pas besoin de changer pour aller vers l’autre, c’est l’autre qui vient à moi,....

 

  • télécharger le dossier au format WORD
  • télécharger le dossier au format PDF
  • télécharger le document d'accompagnement (PDF)